Китай Тактические очки ночного видения FOV 50/40 градусов и бинокли без искажений Производитель и поставщик |Детил

Тактические очки ночного видения FOV 50/40 градусов и бинокли без искажений

Модель: ДТС-31Н

Краткое описание:

DTS-31N - это высокопроизводительный военный налобный бинокль ночного видения, созданный компанией Detyl Optoelectronics на основе pvs-31, активного налобного бинокля ночного видения в США.DTS-31N при слабом освещении обладает характеристиками сверхбольшого поля зрения, высокой четкости, отсутствия искажений, легкого веса, высокой прочности (общие характеристики намного лучше, чем у оригинальной версии военных продуктов США), что является идеальным выбором для военная ночная экипировка.


Информация о продукте

Теги продукта

информация о продукте

DTS-31N - это высокопроизводительный военный налобный бинокль ночного видения, созданный компанией Detyl Optoelectronics на основе pvs-31, активного налобного бинокля ночного видения в США.DTS-31N при слабом освещении обладает характеристиками сверхбольшого поля зрения, высокой четкости, отсутствия искажений, легкого веса, высокой прочности (общие характеристики намного лучше, чем у оригинальной версии военных продуктов США), что является идеальным выбором для военная ночная экипировка.

Технические характеристики:

МОДЕЛЬ

ДТС-31Н

Структурный режим

Произвольно перевернуть его

обнаружение опрокидывания

Автоматическое обнаружение и отключение при включении

Тип батарейки

Литиевая батарея (cr123x1) / внешний батарейный отсек cr23x4

Источник питания

2,6-4,2 В

Монтаж

Крепление на голову (стандартный интерфейс американского шлема)

режим управления

ВКЛ/ИК/АВТО

Избыточное энергопотребление

<0,1 Вт

Емкость батареи

800-3200 мАч

Срок службы батареи

40-100 ч

увеличение

1X

поле зрения°

50 +/-2

Параллельность оптических осей

<0,1°

ИИТ

Поколение 2+/3

Система линз

F1.18 22,5 мм

МОГ

120 л/мм

Оптическое искажение

3% макс.

Относительное освещение

>75%

покрытие

Многослойное широкополосное покрытие

Диапазон фокусировки

250 мм-∞

Режим фокусировки

возможность ручной фокусировки

Расстояние зрачка

30

Апертура окуляра

8 мм

Диапазон видимости

0 (+/- 5 опционально)

Регулировка расстояния между глазами

Произвольный непрерывный регулируемый

Диапазон регулировки расстояния до глаз

50-80мм

Метод блокировки расстояния до глаз

Ручная блокировка

Частота кадров

 

Низкая чувствительность

 

Разрешение изображения

 

Разрешение экрана

 

SD Card

 

Другие функции

 
6
11

1. Установка батареи

Батарея CR123 (обозначение батареи) показана на рис. 1. Вставьте батарею в батарейный отсек ночного видения.Соедините крышку батарейного отсека и винтовую резьбу аккумуляторного картриджа, затем поверните по часовой стрелке и затяните, чтобы завершить установку батареи.

16

2. Настройка включения/выключения

Как показано на рис. 2, поверните рабочий переключатель вдольв направлении по часовой стрелке. Ручка указывает на положение «ON»,когда система начнет работать.

109

3. Регулировка расстояния до окуляра

Как показано на рис. 3, соедините скобу как ось и удерживайте обе
стороны прибора ночного видения двумя руками
Поверните по часовой стрелке или против часовой стрелки.Разные пользователи могут использовать его
в соответствии с их собственной Отрегулируйте расстояние между глазами и
комфорт, пока он не подходит для расстояния между глазами.

125

4. Регулировка окуляра

Выберите цель с умеренной яркостью.Окуляр отрегулирован
Не открывая крышку объектива.Как на рисунке 4, поверните окуляр
маховик по часовой стрелке или против часовой стрелки.Чтобы соответствовать окуляру,
когда наиболее четкое изображение цели можно наблюдать в окуляр,

128

5. Регулировка объектива

Регулировка объектива необходима для того, чтобы видеть цель на разных расстояниях.
Перед настройкой объектива необходимо отрегулировать окуляр в соответствии с приведенным вышеметод.При регулировке объектива выберите цель для темной среды..Как показано на рисунке 5, откройте крышку объектива и наведите на цель.
Поверните маховик фокусировки по часовой стрелке или против часовой стрелки.
Пока вы не увидите максимально четкое изображение цели, завершите настройкулинзы объектива.При наблюдении за целями на разных расстоянияхцель должна быть отрегулирована снова в соответствии с вышеуказанным методом.

6. Режим работы

Рабочий переключатель этого продукта имеет четыре передачи.Всего есть четыре режима, кроме OFF.
Есть три режима работы: ON, IR и AT.Соответствует нормальному рабочему режиму, вспомогательному инфракрасному режиму, автоматическому режиму и т. д.

7. Инфракрасный режим

Окружающее освещение очень низкое (полностью черное окружение).Когда прибор ночного видения не может наблюдать четкие изображения, рабочий переключатель можно повернуть по часовой стрелке на одну смену.Как показано на рис. 2, система переходит в режим «ИК».В настоящее время продукт оснащен дополнительным инфракрасным освещением для включения.Обеспечьте нормальное использование во всех темных средах.
Примечание: в ИК-режиме подобное оборудование легко обнаружить.

8. Автоматический режим

Автоматический режим отличается от режима «ИК», и автоматический режим запускает датчик обнаружения окружающей среды.Он может определять освещенность окружающей среды в режиме реального времени и работать со ссылкой на систему управления освещением.В условиях чрезвычайно низкой или очень темной среды система автоматически включит вспомогательное инфракрасное освещение, и когда освещение окружающей среды может соответствовать нормальному наблюдению, система автоматически закроет «ИК», и когда окружающее освещение достигнет 40-100 люкс, вся система включится. автоматически отключается, чтобы защитить светочувствительные компоненты ядра от повреждения сильным светом.

79
84
72

9. Установка на голове

Сначала установите устройство крепления шлема в состояние разблокировки,
как показано на рисунке ⑥ - 1. Нажмите на защелку шлема.
устройство для подвешивания вправо, чтобы цилиндр замка пружинил
Состояние устройства для подвешивания шлема показано на рисунке ⑥-2.

 
Совместите застежку крепления шлема с общим
карта оборудования мягкого шлема. Паз, как показано на рисунке
на рис. ⑥ - 3. Одновременно нажмите на защелку
вешалки для шлема слева. Переместите, чтобы сделать замок
выдвиньте цилиндр и зафиксируйте шлем в положении ⑥ - 4.

 

После того, как оборудование для крепления шлема установлено на шлеме,
совместите общее крепление прибора ночного видения с одним концом окуляра
Нажмите на слот устройства подвесных частей шлема внутрь, как ⑥ - 5,
до тех пор, пока не услышите звук «щелчка», и подтвердите отсутствие люфта.
можно отпустить и прибор ночного видения собран.
(Примечание: при разборке этого изделия на оборудовании крепления для шлема,
как показано на рисунке ⑥ - 5, нажмите кнопку, обозначенную оранжевой стрелкой
в оранжевом круге)

53

10. Регулировка на голове

Чтобы обеспечить комфорт пользователей при использовании этой системы, система, устанавливаемая на шлеме, имеет идеальную структуру тонкой настройки для удовлетворения потребностей различных пользователей.

Регулировка вверх и вниз: когда необходимо отрегулировать вверх и внизрасстояние между окуляром ночного видения и человеческим глазом, первый поворотручку блокировки, чтобы разблокировать в направлении открытой маркировки, изатем отрегулируйте окуляр изделия на наиболее подходящую высоту длянаблюдение, затем поверните ручку блокировки, чтобы заблокировать в направлениизафиксируйте маркировку, чтобы завершить регулировку вверх и вниз, как показано нарисунок ⑦ Коричневый рисунок.

Передняя и задняя регулировка: при регулировке переднего и заднего расстояния окуляра ночного видения и человеческого глаза одновременно удерживайте кнопки передней и задней регулировки на левой и правой сторонах прибора ночного видения, не отпускайте, поверните прибор ночного видения туда-сюда,
установите соответствующее положение, отпустите руку, и она автоматически зафиксируется, и отрегулируйте до и после, как показано на рис.

Точная настройка флипа: есть две шестерни для поворота ручки точной настройки.
Когда ручка поворачивается на 180 градусов по часовой стрелке или против часовой стрелки, можно точно отрегулировать расстояние между очками ночного видения и человеческим глазом.Как показано на рисунке ⑦ синего цвета.

22
38

11. Флип на голове

После того, как продукт был одет, в фактическомпроцесс использования, если прибор ночного видения не используется длякакое-то время прибор ночного видения можно перевернутьшлем.Это не влияет на текущую линию обзора,и удобно использовать в любое время.Когда голыйглаза должны наблюдать, нажмите кнопку реверсакрепление для шлема, затем включите ночное видениесборка вверх., Когда угол достигает 170градусов, ослабьте кнопку реверса крепления шлема, система автоматически зафиксирует реверсивное состояние.Когда вам нужно положить модуль ночного видения, вам также нужно сначала нажать флип-кнопку на подвеске шлема.Модуль ночного видения автоматически вернется в рабочее положение и заблокирует рабочее положение.При переворачивании модуля ночного видения на шлем автоматически отключается система ночного дозора.При возврате в рабочее положение система ночного видения автоматически включится.И работать нормально.Как показано на рис.
Продукт также можно поворачивать влево и вправо в процессе использования.

Когда требуется наблюдение только одним глазом, другую сторону, которую не нужно использовать, можно повернуть влево или вправо, что удобно для пользователя, чтобы наблюдать невооруженным глазом с одной стороны и прибором ночного видения с одним глазом.Когда прибор ночного видения перевернут к шлему с одной стороны, системный прибор ночного видения на перевернутой стороне будет автоматически отключен.

При его возврате в рабочее положение система приборов ночного видения автоматически включится и будет работать в штатном режиме.Как показано на рисунке ⑨.


73

12. блок питания

Этот продукт имеет встроенный интерфейс резервного питания.
Когда встроенный аккумулятор разряжен, пользователь может подключить резервное питание через порт подключения питания.Как показано на рисунке 10.

Общие вопросы:

1. Нет питания
A. Пожалуйста, проверьте, заряжена ли батарея.
Б. проверяет, есть ли электричество в аккумуляторе.
C. подтверждает, что окружающий свет не слишком сильный.

2. Целевое изображение нечеткое.
A. Проверьте окуляр, не загрязнен ли объектив.
B. Проверьте, открыта ли крышка объектива? Если в ночное время
C. Убедитесь, что окуляр отрегулирован правильно (см. операцию по регулировке окуляра).
D. Подтвердите фокусировку объектива, независимо от того, завершена ли регулировка.r (ссылаясь на операцию фокусировки объектива).
E. подтверждает, включен ли инфракрасный свет, когда все среды возвращаются.

3. Автоматическое определение не работает
А. автоматический режим, когда не работает автоматическая защита от бликов.Пожалуйста, проверьте, не заблокирован ли отдел экологических испытаний.
B. флип, система ночного видения автоматически не отключается и не устанавливается на шлем.Когда система находится в обычном положении наблюдения, система не может запуститься нормально.Пожалуйста, убедитесь, что крепление для шлема закреплено на изделии.(ориентировочная установка головного убора).

Принято к сведению:

1. Анти-сильный свет
Система ночного видения разработана с автоматическим антибликовым устройством.Он автоматически защитит при столкновении с сильным светом.Хотя функция защиты от сильного света может максимизировать защиту продукта от повреждений при воздействии сильного света, но многократное облучение сильным светом также будет накапливать повреждения.Поэтому, пожалуйста, не помещайте продукты в сильно освещенную среду в течение длительного времени или много раз.Чтобы не нанести непоправимый ущерб продукту.。

2. Влагостойкий
Конструкция продукта ночного видения имеет водонепроницаемую функцию, его водонепроницаемость до IP67 (опционально), но длительная влажная среда также будет медленно разрушать продукт, вызывая его повреждение.Поэтому, пожалуйста, храните продукт в сухом месте.

3. Использование и сохранение
Этот продукт является высокоточным фотоэлектрическим продуктом.Пожалуйста, действуйте строго в соответствии с инструкциями.Пожалуйста, извлеките аккумулятор, если он не используется в течение длительного времени.Храните продукт в сухом, вентилируемом и прохладном месте, обратите внимание на затенение, защиту от пыли и ударов.

4. Не разбирайте и не ремонтируйте изделие во время использования или в случае его повреждения в результате неправильного использования.Пожалуйста
свяжитесь напрямую с дистрибьютором.


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите свое сообщение здесь и отправьте его нам